Shakespearov Hamlet

Objavljeno 02.10.2017
Slovensko narodno gledališče Maribor

Drama Slovenskega narodnega gledališča Maribor bo v sredo, 4. oktobra 2017, v Stari dvorani premierno uprizorila Shakespearjevo dramo Hamlet v režiji Krešimirja Dolenčića. V naslovni vlogi bo nastopil Jurij Drevenšek, ob njem igrajo Branko Jordan, Nataša Matjašec Rošker, Davor Herga, Matevž Biber, Nika Rozman, Viktor Meglič, Mateja Pucko, Maša Žilavec, Žan Koprivnik k. g., Matija Stipanič, Petja Labović in Nejc Ropret.

William Shakespeare, najslavnejši dramatik vseh časov je bil izjemno plodovit. Navkljub številnim biografskim nejasnostim mu pripisujejo avtorstvo sedemintridesetih dramskih del, med katere sodijo kraljevske kronike, romance, tragedije in komedije, ki jih je bodisi napisal sam ali pa jih je predelal oziroma priredil po že obstoječih predlogah.

Njegova prva izmed velikih tragedij Hamlet, v kateri se naslovni junak skuša dokopati do resnice z nenehnim premlevanjem o položaju človeka med biti in ne biti ter tako zlahka predstavlja arhetipsko podobo notranje razklanega slehernika, ki mu manjka odločnosti ob vsakem življenjskem koraku, nedvomno predstavlja dramski vrhunec v njegovem opusu.

Mednarodno uveljavljeni hrvaški režiser Krešimir Dolenčić, ki se je s Shakespearjevim Hamletom srečal že leta 2003, ko je dramo režiral v HNK na Reki, je v pogovoru za gledališki list na vprašanje, zakaj se mu zdi vredno uprizarjati Hamleta danes odgovoril, da  zato, "ker je Hamlet najbolj znana gledališka igra na svetu, v njej so vsebovane vse ostale igre, vsi dramski problemi, vsa temeljna vprašanja sveta …" Pri določanju uprizoritvenega koncepta mu je bilo bistveno, da se je "med mnogimi možnostmi odločil za igralsko predstavo, za princip ansambelskega dela. Ker zgodbo Hamleta vsi poznajo, se lahko osredotočimo na druge stvari, ki so posledica te zgodbe. Hamlet je kot šifra, prek katere se odprejo privatni svetovi igralcev, neke vrste njihova psihodrama. Hamleta vidim kot notno partituro, v kateri določam tempo in dinamiko, dane so nam teme in tonaliteta, vse ostalo je odvisno od igralcev; kot režiser se pri Hamletu čutim prej dirigent kot režiser."

Rok Pečečnik, ki pripravil avtorsko adaptacijo dramskega besedila, pravi: "Zastavljamo torej vprašanje, kaj je resničnost, kaj zares obstaja, kaj pa je privid, predvsem pa, kako se to dvoje med sabo prepleta, kako prehajata drug v drugega. Pri Shakespearjevem besedilu me najbolj navdušuje njegova prožnost; Hamlet je drama, ki omogoča najrazličnejše interpretacije; karkoli ga že vidimo, vedno se bo ohranilo njegovo bistvo."

Prevajalec je Srečko Fišer, avtor priredbe in asistent režiserja je Rok Pečečnik, scenografa Nika Erjavec, Matic Gselman, kostumografinja Nika Erjavec, skladatelj Stanko Juzbašić, koreograf Sergiu Moga, lektorica Metka Damjan, oblikovalec svetlobe Tomaž Bezjak.